A Whiter Shade of Pale [Bosnian translation]
A Whiter Shade of Pale [Bosnian translation]
Preskočili smo lagani fandango
izvodeći zvijezde preko podijuma
Kao da sam osjećao mučninu
ali mnoštvo je tražilo još
Soba je zujala jače
dok je plafon odlijetao
Kada smo tražili još jedno piće
konobar je donio pladanj
[refren]
I tako bilo je to kasnije
dok je mlinar pričao svoju priču
da joj je lice, u početku samo sablasno,
poprimilo bjelju nijansu blijede
Rekla je: 'Nema razloga
i istina je jasna kao dan. '
Ali ja sam lutao kroz svoje karte
i nisam je pustio da bude
jedna od šesnaest vestalskih djevica
koji su odlazile na obalu
i premda su mi oči bile otvorene
mogle su slobodno biti i zatvorene
(refren)
Rekla je: "Kući sam, na dopustu, na obali".
iako smo uistinu bili na moru
pa sam joj pokazao ogledalo
i natjerao da se složi
govoreći: 'Mora da si sirena
koja je povela Neptuna u vožnju. '
Ali mi se nasmiješila tako tužno
da je moj bijes odmah zamro
(refren)
Ako je muzika hrana života
onda je smijeh njegova kraljica
i shodno tome, ako je iza ispred
onda je prljavština uistinu čista
Moja usta tada već kao karton
činilo se da skliznuše ravno kroz glavu
Tako da smo brzo zaronili pravo
i napali postelju okeana
(refren x2)
- Artist:Annie Lennox
- Album:Medusa (1995)