Ajetaan tandemilla [English translation]
Ajetaan tandemilla [English translation]
I came from the jungle, from a ditch and the bog 1
From the low deck you looked when I was searching for the way
I wandered on roads around, with briefcase full of garlands
Don't throw me away from your embrace, now that I can stand on two feet
chorus:
We are riding on a tandem2
making noise and spitting
On home town's streets
they are asking where the wedding will be hold
I have been in Tibet, Moscow, Rööperi3
I always wondered the reason why I cannot stay
When it is freezing outside, it's good to stagger home with beanie on head
Listening to the summer nights, when goddammits are ringing4 in the trees
chorus x2
I have been selling cranes, peddled tiles
traveled around lands until my mind brightened up
Village idiot5 got home from under a palm tree
Still you looked the prettiest, again I fell in love like this
chorus x2
lalaa lalaa...
1. The puddle part on bog to be exact. Also there is a phrase in Finnish that is "(someone) goes from ditch to bog" and it means from that you get from bad situation (or a problem) to a worse one, usually thinking you get out of the first one. 2. tandem bike3. slang name for Punavuori, a suburb in Finland's capital Helsinki4. playing, like music is ringing around5. literally in Finnish it is crazy, not idiot
- Artist:Freeman
- Album:Freeman