Amerindianu [English translation]
Amerindianu [English translation]
Bright mountains
and dusty expanses.
The sun as a friend.
We go ahead.
My warriors are proud,
my archers are brave.
No lament is heard.
We’re riding.
In my people’s hearts
it’s always springtime,
with no fear
they can speak to the Gods.
The Great Spirit
is never away
and speaks quietly to me.
My child, serene,
rests on the back
of my woman who’s bending down
with a smile.
When she finally falls asleep
under the blue beams
of the moon,
the door opens to the paradise.
In my people’s hearts
it’s always springtime,
with no fear
they can speak to the Gods.
The Great Spirit
is never away
and speaks quietly to me.
Outside, around the flames
the souls gather together
in a song that flies to the stars.
From the breathless mouths
of the feeble old men
you can hear tales and refrains.
In my people’s hearts
it’s always springtime,
with no fear
they can speak to the Gods.
The Great Spirit
is never away
and speaks quietly to me.
When there’s lack of water
and the parched soil
becomes infertile,
we dance
waiting for the return
of a better day;
and we pray
to the wrathful sky.
In my people’s hearts
it’s always springtime,
with no fear
they can speak to the Gods.
The Great Spirit
is never away
and speaks quietly to me.
Sons of my sons,
this song is dedicated
to you, uprooted people,
so that the Great Spirit
of the Gods never be away from you,
you, American Indians.
- Artist:Diana di l'alba