Because of You [Thai translation]
Because of You [Thai translation]
ฉันจะไม่ทำในสิ่งที่คุณเคยทำผิดพลาดมาก่อน
ฉันจะไม่ปล่อยให้ตัวเองต้องเป็นแบบนั้นเพราะหัวใจของฉันทุกข์ทรมานเหลือเกิน
ฉันจะไม่พังทลายเหมือนอย่างที่คุณเป็น
คุณล้มเหลวเป็นอย่างมาก
ฉันพยายามอย่างหนัก
เพื่อเรียนรู้วิธีที่จะไม่ปล่อยให้ตัวเองให้ไปไกลขนาดนั้น
เพราะคุณ
ฉันจึงไม่กล้าเสี่ยงที่จะออกนอกลู่นอกทางเลย
เป็นเพราะคุณ
ฉันจึงเรียนรู้ที่จะปกป้องตัวเองจากความล้มเหลว เพื่อที่จะไม่ต้องเจ็บปวดอีก
เพราะคุณนั่นแหละ
ฉันพบว่ายากเหลือเกินที่จะเชื่อใจใครอีกไม่เพียงแค่ตัวเอง แต่รวมถึงผู้คนรอบตัวฉัน
เพราะคุณคนเดียว
ที่ทำให้ฉันหวาดกลัว
ฉันรู้สึกสับสน สูญเสียความเป็นตัวเอง
และนั่นก็เพียงไม่นานก่อนที่คุณจะชี้ให้เห็นทางออก
ฉันไม่สามารถร้องไห้ได้
เพราะฉันรู้ว่าในสายตาของคุณ นั่นคือความอ่อนแอ
ฉันต้องฝืนยิ้ม
แสร้งหัวเราะ ทุกวันตลอดระยะเวลาที่ผ่านมา
หัวใจของฉันแตกสลายไปมากกว่านี้ไม่ได้อีกแล้ว
ในเมื่อมันไม่เคยสมบูรณ์มาตั้งแต่ต้น
เพราะคุณ
ฉันจึงไม่กล้าเสี่ยงที่จะออกนอกลู่นอกทางเลย
เป็นเพราะคุณ
ฉันจึงเรียนรู้ที่จะปกป้องตัวเองจากความล้มเหลว เพื่อที่จะไม่ต้องเจ็บปวดอีก
เพราะคุณนั่นแหละ
ฉันจึงพบว่ายากเหลือเกินที่จะเชื่อใจใครอีกไม่เพียงแค่ตัวฉันแต่รวมถึงผู้คนรอบตัว
เพราะคุณคนเดียว
ที่ทำให้ฉันหวาดกลัว
ฉันมองดูคุณทุกข์ทรมานเหมือนกำลังจะตาย
ฉันได้ยินเสียงร้องไห้ของคุณในทุกค่ำคืน
ฉันยังเด็กเหลือเกิน
คุณน่าจะรู้ดีว่าไม่ควรที่จะมาพึ่งพาฉัน
คุณไม่เคยนึกถึงคนอื่นเลย คุณมองเห็นแต่ความเจ็บปวดของตนเองเท่านั้น
(คุณไม่เคยมองมาที่ฉันเลย)
และในตอนนี้ฉันร้องไห้กลางดึกทุกคืน
ให้กับเรื่องแย่ ๆ เหล่านี้เหมือนอย่างที่คุณเป็น
เพราะคุณ
ฉันจึงไม่กล้าเสี่ยงที่จะออกนอกลู่นอกทางเลย
เป็นเพราะคุณ
ฉันจึงเรียนรู้ที่จะปกป้องตัวเองจากความล้มเหลว เพื่อที่จะไม่ต้องเจ็บปวดอีก
เพราะคุณนั่นแหละ
ฉันพยายามอย่างยากลำบากเพื่อที่จะลืมทุกสิ่งทุกอย่าง
เพราะคุณ
ฉันจึงไม่รู้วิธีที่จะเปิดใจให้กับคนอื่น
เป็นเพราะคุณ
ฉันละอายกับชีวิตของตัวเองเหลือเกิน เพราะเป็นชีวิตที่ว่างเปล่า
เพราะคุณที่ทำให้ฉันหวาดกลัว
เพราะคุณนั่นแหละ
เพราะคุณ
- Artist:Kelly Clarkson
- Album:Breakaway (2004)