Call Of The Wind [Romanian translation]
Call Of The Wind [Romanian translation]
Vino și navighează de-a lungul malurilor din patrie
Să vezi valurile ce se sparg pe pereții care înconjoară totul
Spune-mi
De ce ți-ai pierdut toate dorințele tale sălbatice?
Unde e comoara pentru care să mor?
Oare este o inimă ce tânjește necunoscutul din tine?
Nimeni altul decât tu nu poate
Să navighezi spre marginea mărilor
Țara visărilor, ca copilul să-l dezlănțuiești
Atunci când zarea e lăsată în urmă
Toate ce vei auzi este chemarea vântului
Părăsește țara care s-a surit
Unde vânturile șopteau numai din atâtea depărtare
Întreb
De ce nu-ți înfrunți dorințele tale cele mai sălbatice?
Când este timpul pe care îl aștepți?
N-o să fie nimic de pierdut cu excepția fricii tale
Așa că vino - și urmează-mă acum
Să navighezi spre marginea mărilor
Țara visărilor, ca copilul să-l dezlănțuiești
Atunci când zarea e lăsată în urmă
Toate ce vei auzi este chemarea vântului
Să navighezi spre marginea mărilor
Țara visărilor, ca copilul să-l dezlănțuiești
Atunci când zarea e lăsată în urmă
Toate ce vei auzi este chemarea vântului
Voința enumară sufletele vii
Năzuințe mai dorm în inima ta
Să navighezi spre marginea mărilor
Țara visărilor, ca copilul să-l dezlănțuiești
Atunci când zarea e lăsată în urmă
Toate ce vei auzi este chemarea vântului
Să navighezi spre marginea mărilor
Țara visărilor, ca copilul să-l dezlănțuiești
Atunci când zarea e lăsată în urmă
Toate ce vei auzi este chemarea vântului
Schimbă pagina și urmează rândurile
Printre cuvinte de teamă și semne ascunse
Într-o zi povestea dezvăluiește ceea ce e înlăuntru
Și este a ta, glasul vântului
Vino și încearcă să-ți lupți demonii în altă parte
Înainte ca frigul să te-nnebunească
- Artist:Xandria
- Album:Neverworld's End [2012]