Canción de los marineros [French translation]
Canción de los marineros [French translation]
Déjà s’en vont les marins
chantant sur la haute mer
et même la Vierge du Carmen (1)
ne sait quand ils reviendront
Déjà les bateaux sortent
par le Détroit, jusqu’à la mer ,(2)
dans les eaux du Maroc
à la recherche du calamar.
À la recherche du calamar
à la recherche du requin.
Marin, marin,
qui vient par tribord !...
Sur un chalutier
je voudrais m’enrôler
pour ramener dans mes hameçons,
mère, l’Étoile Polaire.
Qu’elle est belle la plage
depuis le grand hunier,
pleine de mouchoirs blancs,
(volant) au vent, disant adieu !
Pour les bateaux à voile
il y a une route pour Sanlúcar (3)
et moi, pour devenir fou,
j’ai tes yeux.
Tes yeux qui m’enjôlent
sur la petite berge de la rivière
car, quand je les vois
de près, j'en perds le sens
“Où se trouvera le marin
dont le bateau ne revint pas” ?
A demandé une petite fille
dans la taverne du port.
Dans les eaux de Casablanca(4)
on les vit débarquer,
et même la Vierge du Carmen
ne sait quand il reviendront.
- Artist:Carlos Cano