Celovečernji the Kid [English translation]
Celovečernji the Kid [English translation]
I passed through the whole wild west under the sky's hat,
and it's not exactly a paradise:
cacti, coyotes, storms, and there is no water and electricity,
oh, such a deserted land
But I steered my black horse, even though I'm a good friend of his,
I had to find that stranger to finally clear up with him:
why he is famous and how fast he is, after all,
All-Night the Kid.
From Santa Fe to Santo Francisco, and so on, as far as sight goes,
there is music, noise and screaming wherever the All-Night the Kid is.
The girls are tall and the prairie is low, leaving a trail in strange places,
from Santa Fe to Santo Francisco the devil rides with him.
From Santa Fe to Santo Francisco, the devil rides with him.
Like a stubborn Comanche all over God’s ranch
I rode after him.
On which side does he hold the gun? He's not faster, is he?
Oh, I don't put up with that.
I went through a real cataclysm, I met grizzlies and scum,
a rattlesnake got into my boot, I haven't taken off my boots since,
but only after him, wherever you are, be careful
All-Night the Kid.
From Santa Fe to Santo Francisco...
And I finally caught up with him at some hacienda,
he looked like an eastern powdered dandy,
(he drank some suspicious brandy).
I said to him: "Take it out, let me see how good you are!"
He said: "Wow, I'm a little surprised by this gesture,
I never take it out in public,
you must have mistaken me for someone."
“Son,” he said, “you handle everything in the first round
and fire all the bullets in a few seconds.
It's different with me, my bullet travels for a long time..."
From Santa Fe to Santo Francisco...
- Artist:Đorđe Balašević
- Album:Celovečernji the Kid