Cose della vita [French translation]
Cose della vita [French translation]
Ce sont des situations humaines
Ces moments entre nous
Les détachements (séparations) et les retours
A n'y rien comprendre ensuite
Déjà....comme tu vois
Je suis entrain de penser à toi...depuis un moment
Ce sont des conditions humaines
Aller bien ou non
Cela peut dépendre des jours
Des nostalgies que j'ai
Déjà....comme tu vois
Je suis entrain de penser à toi
Comme si ce temps n'avait jamais passé (ne s'était jamais écoulé)
Où avons-nous été, que sommes-nous ensuite
Limitrophes de coeur sauf que chacun reste
Derrière les palissades de ses orgueils (à soi)
Je suis entrain de penser à toi
Je suis entrain de penser à nous...
Ce sont des choses de la vie
Elles sont à prendre un peu comme ça
ça déjà été fatigant
D'arriver jusqu'ici
Déjà...comme tu vois
Je reste encore debout
Parce que
Tous mes rêves sont humains
Avec les mains je les prendrais, oui car
Mes rêves à moi sont humains
Avec les mains je les prendrais
Ce sont des choses de la vie
Et puis où est la vie, où est-elle, où est-elle
Si depuis quand elle est partie
C'est une poursuite, puis où est-elle, où est-elle
Déjà....comme tu vois
Je suis entrain de penser à toi
Cette nuit qui s'écoule lentement à mes côtés
Je cherche à l'affronter, à la saisir
E si je prends les courbes du coeur en dérapant un peu
Je veux la provoquer aussi maintenant que que
Je suis entrain de penser à toi
Je suis entrain de penser à nous
Depuis un moment...
Déjà
Depuis un moment....
- Artist:Eros Ramazzotti
- Album:Tutte storie (1993)