Dis-moi que tu m'aimes [English translation]
Dis-moi que tu m'aimes [English translation]
I'd like people to find me pretty,
To see themselves reflected in my white teeth,
To be a top model whenever I start feeling down
There are some days 'with it', but with what, I don't know
I'd like people to find me pretty,
To see themselves reflected in my white teeth,
To be a top model whenever I start feeling down
There are some days 'with it', but with what, I don't know
I know well the days 'without', the days I play the 'without you'1
I want to be super-woman, super-me, super-something
Not the one who doesn't know2, but the one who can, who dares - Being the way I wasn't when I met you,
Feeling good in my own skin, so you'd want to get under it, too
Tell me you love me,
That will be enough for me
Tell me you love me,
And that will be enough
And that will be enough
I'd like you to taste the water flowing deep inside my eyes
When you tell me the words of a never-enamored lover
Whenever I try to run away, it quickly catches up with me,
That memory of all the words you used to sing to me
Tell me you love me,
That will be enough for me
Tell me you love me,
And that will be enough
And that will be enough
It hurts me to simply stand there,
To see you not looking at me
If only you could, just this once,
Turn around and comfort me
Tell me you love me,
That will be enough for me
Tell me you love me,
And that will be enough
And that will be enough
I'd like people to find me pretty,
To see themselves reflected in my white teeth
1. I would just like to point out that these two last lines are quite odd in French, too.2. Or 'who isn't able'.
- Artist:Chimène Badi