Dlouhá noc [Bulgarian translation]
Dlouhá noc [Bulgarian translation]
Знаеш ли, и ти на мен ми липсваш
и изведнъж изглежда, че имаме защо
да се познаваме отново,
и е честно, че именно за нас ще бъде
дълга нощ,
дълга нощ,
дълга нощ.
Наблизо вече се разнасят светкавици
и нещо ти казва: „Стани и върви!“
Дошло ти е до гуша
и си бил твърде дълго сам.
И ти на мен ми липсваш
и изведнъж изглежда, че имаме защо
да се познаваме отново,
и е честно, че именно за нас
ще бъде дълга нощ да играем прекрасно вабанк,
много дълга нощ – никой от нас няма да си ляга.
Да те имам – това искам най-много –
тази мисъл споделяме и двамата точно сега.
Дълга нощ – сто пъти ти и аз,
нашата дълга нощ – никой от нас няма да си ляга.
Да те имам – това искам най-много
и дългата нощ за нас започва точно сега.
Това не е сън –
искам да остана с теб на всяка цена.
Всяко твое докосване
пак ще предизвика взрив у мен.
Музиката вече звучи непрестанно
и времето около нас е мое и твое.
Такава любов
може да бъде каквато поискаме.
Ще бъде дълга нощ да играем прекрасно вабанк,
много дълга нощ – никой от нас няма да си ляга.
Да те имам – това искам най-много –
тази мисъл споделяме и двамата точно сега.
Дълга нощ – сто пъти ти и аз,
нашата дълга нощ – никой от нас няма да си ляга.
Да те имам – това искам най-много
и дългата нощ за нас започва точно сега.
Ще бъде дълга нощ да играем прекрасно вабанк,
много дълга нощ – никой от нас няма да си ляга.
Да те имам – това искам най-много –
тази мисъл споделяме и двамата точно сега.
Дълга нощ – сто пъти ти и аз,
нашата дълга нощ – никой от нас няма да си ляга.
Да те имам – това искам най-много
и дългата нощ за нас започва точно сега.
Дълга нощ да играем прекрасно вабанк,
много дълга нощ – никой от нас няма да си ляга.
Да те имам – това искам най-много –
тази мисъл споделяме и двамата точно сега.
Ще бъде дълга нощ – сто пъти ти и аз,
много дълга нощ – никой от нас няма да си ляга.
Да те имам – това искам най-много –
тази мисъл споделяме и двамата точно сега.
- Artist:Helena Vondráčková
- Album:Vodopád (2000)