Doña Javiera Carrera [English translation]
Doña Javiera Carrera [English translation]
Mrs. Javiera Carrera1
danced the refalosa.2
Mrs. Javiera Carrera
danced the refalosa.
Beautiful, fine, valient
and her proud look.
Beautiful, fine, valient
and her proud look.
"To the refalosa, girl",
shouted José Miguel.3
"To the refalosa, girl",
shouted José Miguel.
Long live the fatherland that is being born,4
let's see, let's see.
Long live the fatherland that is being born,
let's see, let's see.
Mrs. Javiera Carrera
wished her fatherland to be free.
Mrs. Javiera Carrera
wished her fatherland to be free.
The independence of Chile,
she dreamt about it night and day.
The independence of Chile,
she dreamt about it night and day.
"To the refalosa, girl",
shouted José Miguel.
"To the refalosa, girl",
shouted José Miguel.
Long live the fatherland that is being born,
let's see, let's see.
Long live the fatherland that is being born,
let's see, let's see.
When fluttering in the wind
proudly the flag.
When fluttering in the wind
proudly the flag...
In its folds was reflected
her face, Mrs. Javiera.
In its folds was reflected
her face, Mrs. Javiera.
"To the refalosa, girl",
shouted José Miguel.
"To the refalosa, girl",
shouted José Miguel.
Long live the fatherland that is being born,
let's see, let's see.
Long live the fatherland that is being born,
let's see, let's see.
1. Javiera Carrera Verdugo (1781-1862). An important leader in the Chilean War of Independence.2. A dance popular in Argentina and especially Chile during the nineteenth century.3. José Miguel Carrera Verdugo (1785-1821), brother to Javiera Carrera. The most important leader in the 1810s during the Chilean War of Independence.4. Chile declared itself independent from Spain in 1818, and was recognised as an independent state in 1844.
- Artist:Rolando Alarcón