Et s'il fallait le faire [Croatian translation]
Et s'il fallait le faire [Croatian translation]
I ako bih morala
Zaustavila bih Zemlju
Ugasila bih svjetlost
Da te ostavim da spavaš
Ako bih te morala zadovoljiti
Da promijenim pravce vjetrova
U beživotnoj pustinji
Pronašla bih more
I ako bih morala
Zaustavila bih kišu
Vratila bih se
Do kraja naših života
I ako bih te morala zadovoljiti
Da te slušam svake noći
Kada govoriš o ljubavi
Govorila bih i ja, također
I još uvijek gledaš
Duboko u moje oči
I još uvijek tamo vidiš
Najveći plamen od svih
I još uvijek tvoja ruka dodiruje
Moju kožu, gdje god hoće
Jednog dana, ako odletiš
Pratit ću te, ako mogu
I ako bih morala
Zadržala bih zimu
S velikim naletima proljeća
I dugim, vedrim jutrima
Zaustavila bih vrijeme
Tako da bi sve tvoje riječi od jučer
Sada ostale moje
I još uvijek gledam
Plavetnilo tvojih očiju
I još uvijek su tvoje dvije ruke
Zamršene u mojoj kosi
Sve bih učinila većim
I ako je previše ili nedovoljno
Bila bih kriva sve vrijeme
Ako je to ono što želiš
Zaista ti želim dati sve
Samo ako vjeruješ u to
Moje srce zaista želi iskrvariti
Samo da možeš to vidjeti
Dok ne postanem ništa
Osim sjenke tvojih noći
Dok ne postanem ništa
Osim sjenke koja te prati
Ako bih morala...
- Artist:Patricia Kaas