Garçonete da casa de fado [English translation]
Garçonete da casa de fado [English translation]
I'm Brazilian
And I already speak Portuguese
I arrived about a week ago
And I already deal with customers:
"There's black beans and sardines
Bacalhau, grilled chouriço
And that's meant for tonight
Because the fado will be sung"
And when I heard the singing
That delicate little cry
It gave me the desire to grab
Someone to dance the fado with
"Girl, but no one dances the fado,
Stay quiet and listen!"
Jeez, but in Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this
In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this
I'm Brazilian
And I can already talk with tourists:
"Please sit on another table,
because this one is for fadistas."
I'm a good waitress
And I even know the announcement on stage:
"I bid silence, people,
Because the fado will be sung!"
And when I heard the singing
That delicate little cry
It gave me the desire to grab
Someone to dance the fado with
"Girl, but no one dances the fado,
Stay quiet and listen!"
Jeez, but in Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this
In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this
In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this
In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this
In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this
In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this
In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this
In Brazil a house of fado wouldn't be mushy like this
In Brazil
A house of fado
Wouldn't be mushy like this
- Artist:Deolinda
- Album:Canção ao lado (2008)