花に亡霊 [hana ni boorei] [English translation]
花に亡霊 [hana ni boorei] [English translation]
Have you already forgotten, I wonder?
The way we sat in the summer shade, sucking on popsicles and waiting for the wind
Have you already forgotten, everything in this world is filled with lies
Did you forget how we laughed and said we'd search for what was really valuable together?
So I won't forget, so it won't fade away,
Like these things that leave behind shapes aren't everything...
Tell me more of your words, tell me summer will come,
I'm drawing it now, reflected in my eyes is a ghost of summer.
My skirt wavers in the breeze, as my memories fade away
Taking shallow breaths, I wipe my sweat and feel the summer
Have you already forgotten, I wonder?
The time we sat in the summer shade, we saw a cloud peeking over the faraway hill, right?
You tried to grab it, swiping at the sky with your hand like an idiot,
I sketched a single cloud on paper and laughed as I held it and showed you.
So I won't forget, so it won't fade away,
These things that are left in history aren't everything, so...
Just for now, your face slips from my mind,
And I forget all the words,
You are smiling
The two of us waiting for the summer are ghosts
Tell me more of your heart,
Tell me the smell of summer,
Taking shallow breaths
So I won't forget, so it won't fade away,
These things that echo in my heart aren't everything, so...
Tell me more of your words,
Even if it's goodbye, tell me,
I still see them now,
The ghosts in the blooming flowers of summer
Not with words, but with time
Not with time, but with the heart
Taking shallow breaths, I wipe my sweat and feel the summer
It smells like summer...
Have you already forgotten, I wonder?
The way we sat in the summer shade, sucking on popsicles and waiting for the wind
- Artist:Yorushika