Hijo de Cortés [English translation]
Hijo de Cortés [English translation]
Don’t call me son of Cortes
Neither of Aguirre nor of Pizarro,
We are not distant relatives
Or, in any case, as related
As an Italian would be
To Caligula or Nero
Don’t call me son of Cortes
Nor confuse people with sovereign
The same way that a Chilean or a Peruvian
Has no reason for being a brother
Of Fujimori or Pinochet.
Let’s toast with chelas and pisco
Let’s not make from history a fraud
From Tierra de Fuego
All the way to Río Grande;
To your health
To your health
To your health
To your health
Don’t call me son of Cortes
Nor of Isabel ”La Marrana,"
I was not born from her bed
La Malinche didn’t breastfeed me either
And I don’t have a reason to hide
That in this land
I have my home
Don’t call me son of Cortes
Don’t say any more swear words
Because Moctezuma never took revenge
Of this, your sincere and idiot brother
Let’s burry the resentment once and for all
Because it’s a very bad counselor
Let’s toast with chelas and pisco
Let’s not make from history a fraud
From Tierra de Fuego
All the way to Río Grande;
To your health
To your health
To your health
To your health!
- Artist:Enrique Bunbury