Il cuore è uno zingaro [Spanish translation]
Il cuore è uno zingaro [Spanish translation]
Tenía una herida en el fondo del corazón,
sufría, sufría.
Le dije: No es nada, pero mentía,
lloraba, lloraba.
Se ha hecho tarde para tí, y ya de noche.
no me retengas, déjame.
Me dijiste: no me mires a los ojos,
y me dejó, cantando así:
¿Qué culpa tengo yo,
si el corazón es un gitano y se va?
Cadenas no tiene,
el corazón es un gitano y se va.
Hasta que encuentre
el prado más verde que haya,
recogerá las estrellas por encima de él
y se parará quizás,
y se parará.
La vi después de un año, la otra tarde,
reía, reía.
Me abrazó, sabía que mi corazón
latía,latía.
Me dijo: Quedémonos juntos esta tarde,
que ganas de responder: sí,
pero sin mirarla a los ojos
la dejé, cantando así:
¡Qué culpa tengo yo
si el corazón es un gitano y se va.
Hasta que encuentre
el prado más verde que haya,
recogerá las estrellas por encima de él
y se parará quizás,
y se parará.
La, la, la...
- Artist:Nicola Di Bari
- Album:I giorni dell'arcobaleno (1972)