Il y a des gens qu'on aimerait connaître [English translation]
Il y a des gens qu'on aimerait connaître [English translation]
There are people we would like to know
Who have eyes that speak a lot
Like returning to a communion
When will we know who will disappear?
At the angle of the first road
At the arrival of the first station
Like the unknown shadows
Who leave when we arrive
There are people we would like to know
Who want to meet us
Who would like to give all
Their eyes are window mirrors
Where we repolit (?) are present
Where we feel intelligent
Maybe for a quarter of an hour
The times will fly away in time
We are in love with a voice
In a costume or an expression
They call us back in another voice
Another person in another season
She is familiar with us
It is a little like the voice of a brother
And we will invite her to drink a glass
Without an introduction or a way
We want to say, "Hello", to her
And we will reply in turn
How are you? Her heart, her age
Where is she going? For a trip?
"How many looks have I given without being caught?
And how many times have I dropped my face in front of Pierre or Paul? Most people seem hostile and when we talk to them
They come alive, just a little spark"
There are people we would like to know
There happens to be a chance
With the embroidered heart of hope
But we stay with our problems
I benefit from this song
For tomorrow, occasionally
If our eyes meet in the morning
Don't go your way (?)
- Artist:Dalida
- Album:Manuel (1974)