Şimdi Sen Savaşcı Olacaksın [I'll Make a Man Out of You] [English translation]
Şimdi Sen Savaşcı Olacaksın [I'll Make a Man Out of You] [English translation]
Haydi, herkes işe
Yenelim, yenelim onları
Erkek istedim ben
Nerede erkekler?
Sizler aciz savaşçısınız
Siz hepten bitmişsiniz
Şimdi sen savaşçı olacaksın
Kavga ettiniz hep, ama bu yanlış
Doğruyu bulunca gerçekler siz(in)le
Sizler kötü savaşçısınız
Siz bir şey bilmezsiniz
Şimdi siz öğrenin savaşı
Ben nefes alamam artık
Güle güle dostlarıma
Aptal mıydım, jimnastiğe gitmedim
Ölesiye korkmalılar senden
Umarım gerçeği görmez
Keşke ben de sizler gibi yüzseydim
Savaşçı
Kalbin ritmi gibi olalım
Savaşçı
Fırtınalar kadar kuvvetli
Savaşçı
Yangınlar kadar yakıcıyız biz
Karanlık sırlar kadar güçlüyüz
Az kaldı, zaman az
Onlarla savaşa,
Dinleyin beni siz, kurtulmak elde
Sizden asla savaşçı olmaz,
Hemde hiç, eve gidin.
Sizi ben, savaşçı yapacağım
Savaşçı
Sanki bir nehir gibi olalım
Savaşçı
Fırtınalar kadar kuvvetli
Savaşçı
Yangınlar kadar yakıcıyız biz
Karanlık sırlar kadar güçlüyüz
Savaşçı
Sanki bir nehir gibi olalım
Savaşçı
Fırtınalar kadar kuvvetli
Savaşçı
Yangınlar kadar yakıcıyız biz
Karanlık sırlar kadar güçlüyüz
- Artist:Mulan (OST)