Иванушка-рачек [Ivanushka Ratshek] [English translation]
Иванушка-рачек [Ivanushka Ratshek] [English translation]
Ivanushka - the dear Crayfish
along the river bank, was crawling.
To catch some fish
For Ul'jynushka's smile rejoicing
Ul'jyanushka with her lucky heart
Eats the peppered crayfish part.
In the barn the farm -lord stands,
bawls at his men:
"I'll beat you to the death"
Three wooden plow
ploughed up meadow.
The fourth one was a Harrow
Mother sold it for a price low,
A hoe, a shovel,
And a fluffy fowl.
A fluffy hen
sits on a perch,
counts eggs herself.
"One, two, three, four...
"Where are the more?
I can not read, I can not write.
Only dolls can lullaby.
My doll.
I have her all disemboweled,
The heavy my Mom's hand made me rewarded...
.
Dad, dad sits on a hog
Balalaika - on a wall.
Balalaika has fell down
The hog's back has bent round.
All the hens away were flown
And my father's his wide back
Has been hacked
with Mummy's hand.
For next time him not to ride.
After drinking much the vine.
- Artist:Otava Yo