J'ai pas le choix [Italian translation]
J'ai pas le choix [Italian translation]
Ho veduto cose che mi hanno aperto gli occhi
E altre che non ho neanche veduto venire
Tutti quegli anni mi sono stati preziosi
D'ora in avanti faccio una cernita nei miei ricordi
Non sono la gente che cambiano ma è la loro percezione
Posso leggerlo a ogni dei vostri sorrisi
Non fare come se tutto fossi come davanti
Posso vedere gelosia negli tuoi occhi
Se non ho mai stato nella direzione del vento,
È perché preferisco forgiarmi la mia propria opinione
Io non ho mai ascolto la gente malvagia
Perché io sono il solo capitano della mia nave
[Ritornello:]
Anche quando sono delusa
Riprendo il sopravvento
Non ho scelta, mi sento in dovere di renderli orgogliosi
Anche quando sono allo stremo
Io rimango alzata
Nonostante le sconfitte, mi rialzo io
Anche quando sono delusa
Riprendo il sopravvento
Non ho scelta, mi sento in dovere di renderli orgogliosi
Anche quando sono allo stremo
Io rimango alzata
Quando tu ti fermi, persevero io
Non devo niente a nessuno e ancora meno a te
Tutto ciò che ho, io lo ho costruito
Hamdoulleh grazie a Dio vado dritto
Che mi allontana dalla gente cattiva e dai ipocriti
Tradita da quei a che mi sono confidata
Le mie gioie le mie dolori, ho loro tutto confidato
Oggi il mio nemico, ieri eri mio fratello
E tu, mia sorella, hai finito col pugnalarmi
I soldi va a male la gente, questo non risale ad ieri
L'esca della possesso soffoca i pensieri
Ho cominciato da niente perciò niente mi fa paura
Se tutto si fermi almeno io avrò fatto
[Ritornello:]
E se canto ancora, è per quelli che voglio bene
Quelli che credono in me e che sono rimasti gli stessi
E nonostante i dilemmi, il suono scorre nelle mie vene
Ravviva la mia vita quando ho il morale a terra (X2)
- Artist:Kenza Farah
- Album:Trésor