Karuzela z madonnami [English translation]
Karuzela z madonnami [English translation]
Get on madonnas
madonnas
To six-horses carriages
..ix-horses
The horses hang with the hoofs
in the air
Harnessed to the carriages on parking
they doze
Every carriage painted
in three vivid paints
And three horses’ colors:
like ceiling
like oak
like carrot
Shuddered slightly madonnas
And a hundred horses procession
Moved on the hoof
Turn around and around long curled manes
And fancy borders of the saddles
And flamboyant designs of the carriages
of laurels and flowers
And in each carriage face to face
Madonna and madonna
In frozen position stuck
Leaning back from the child
-white horses
-carriage
-black horses
-carriage
-carroty horses
-carriage
Magnificent, non average !
And they in Leonardo faces
in Raphael’s gyrations
In balls of fire,
In cages of lines,
In suburbs and on Sundays.
And in each carriage face to face
Madonna and madonna
And nobody knows which one is asleep,
and which one is inspired
-six horses
-they
-six horses
-they
-six horses
-they
whirled around all the way !
Get on madonnas
madonnas
To six-horses carriages
..ix-horses
The horses hang with the hoofs
in the air
Harnessed to the carriages on parking
they doze
Every carriage painted
in three vivid paints
And three horses’ colors:
like ceiling
like oak
like carrot
Shuddered slightly madonnas
And a hundred horses procession
Moved on the hoof.
Moved on the hoof...(x3)
- Artist:Ewa Demarczyk