Kuka keksi rakkauden [English translation]
Kuka keksi rakkauden [English translation]
I saw from the bridge of grief
Dark waves swimming towards the sea
Bringing my missing on the surface
And the screaming seagulls, escaped surely from the Hitchcocks birds
My longing is raising on wings
Who has invented love
I got to see from the bridge of grief
Thousands of stars on the roof of the city
One left and fell
It flew across the sky and got lost from its way
To that one I gave the question
Who has invented love?
The night was so light
When the lies of love blew through
As a shooting star, I suppose
you came to me and you made my life to be more beautiful
Someone is hiding the question
Who has invented love?
Who made it to exist?
It's also appearing in the bridge of grief
It's not getting killed anyway
As the star dust it's wafting
And getting in fire like from itself
Someone has invented love
If you wouldn't stay,
I couldn't stay here as well
And my longing wouldn't stay here
As a star I would fly away
Quietly I would wane away
I accept the answer
Someone has invented love
And you're the one who brought it to me
- Artist:Kaija Koo
- Album:Tuulten viemää