La fille d'Avril [Portuguese translation]
La fille d'Avril [Portuguese translation]
É uma menina de abril
Pobre de mim
Uma menina difícil
Ela não quer
Descobrir 1
Tudo o que ela tem
Nem seu coração
Nem seu corpo
É assim.
As meninas de janeiro
A gente diz
Não gostam de vestir
Suas roupas.
Ao lado do fogo
Elas descansam
Fevereiro, março.
Veja o lindo mês de maio
Os casacos, nunca os colocamos.
Elas não vestem quase nada
Quando vem o sol de junho.
Enfim julho as despem.
Mas ela...
É uma menina de abril
Pobre de mim
Uma menina difícil
Ela não quer
Descobrir
Tudo o que ela tem
Nem seu coração
Nem seu corpo
É assim
Para o sol, não resta nenhuma dúvida
Deitadas sobre a areia de agosto.
Em setembro um outro sonho
O vento de levanta.
Elas amam o vento, as meninas de outubro
É o vento que sopra sob os vestidos.
Em novembro, faz mais frio
Me aperte nos teus braços.
E passamos o natal abraçados,
Mas ela...
É uma menina de abril
Pobre de mim
Uma menina difícil
Ela não quer
Descobrir
Tudo o que ela tem
Nem seu coração
Nem seu corpo
É uma menina de abril
Pobre de mim
Uma menina difícil
Ela não quer
Descobrir
Tudo o que ela tem
Nem seu coração
Nem seu corpo.
É uma menina,
Uma menina de abril.
Ela não quer
Nem seu coração
Nem seu corpo
É assim
Talalala ouh...
1. Aqui, infelizmente, um trocadilho se perde na tradução. Em francês existe um ditado "En avril, ne te découvre pas d'un fil ;
En mai fais ce qu'il te plaî." Algo próximo a "Em abril não te descubra nem de um fio; Em maio faz o que te agrada". Isso devido as temperaturas variarem muito no mês de abril na França. O autor faz esse trocadilho aqui que acaba se perdendo.
- Artist:Laurent Voulzy
- Album:Avril (2001)