La vita mia [English translation]

Songs   2025-01-10 13:04:47

La vita mia [English translation]

Life of mine,

we no longer know how to grasp, handle,

this love that vanishes and slips away,

you became unhappy and then,

then you confused yourself,

you don't tell me anymore: what a good time1 you are.

In fact it's raining,

you would like to go out, cool yourself down with me.

I, very lightly dressed, would die

and would abandon myself to see again

my life. A very rapid farewell.

And I look outside,

I see hearts and dream of the trees that I too,

I also climbed

and nestled up there

I again see you that you are, who you are, my life.

This life, in the arms, in the hands,

has a beautiful face, your face, a very beautiful face,

It has the emptiness that you give, even your smile I have lived it

and confused it over mine.

If this is life, I have touched it,

I felt it on me, I embraced it in you,

I take a better look and there is no

more doubt that you are, you are, my life.

What beautiful eyes would I see with my eyes.

How much love captured with the hands,

that has wings and with wings it will vanish

and I fell in love,

I came to tell you, I confided to you

that it was you, by now.

There is a storm,

we can go outside and cool ourselves together now, to tremble,

because it makes one tremble,

the life that goes away, with you that you take away, with you,

my life.

Because it makes one tremble

the life that goes away, with you that you take away with you,

my life.

1. "Tempo" also translates as "weather" hence the segue with "In fact it's raining"

Amedeo Minghi more
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Spanish, French, Neapolitan
  • Genre:Singer-songwriter
  • Official site:http://www.amedeominghi.com
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Amedeo_Minghi
Amedeo Minghi Lyrics more
Amedeo Minghi Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs