Les trois cloches [English translation]
Les trois cloches [English translation]
Village at the bottom of the valley
As if lost, almost ignored
Here in the starry night
A new birth we are given
Jean-Francois Nicot he is named
He is chubby, gentle and pink
At the church, little handsome man,
Tomorrow you will be baptized...
A bell rings, rings
His echoed voice echo
Saying to the astonished world
"It's for Jean-Francois Nicot"
It's to receive a soul
A flower that opens in the day
Barely, barely a flame
Still weak claiming
Protection, kindness, love
Village at the bottom of the valley
Far from the roads, far from the people
Here after nineteen years
Heart in turmoil, Jean-Francois
Taking for a wife the sweet Elise
White like a flower from an apple tree
Before God, in the old church
This day he got married...
All the bells ring, ring
Their echoed voices echo
Wonderfully crowning
The wedding of Francois Nicot
"A single heart, a single soul",
Says the priest, "and forever
Be a pure flame
That rises and proclaims
The greatness of your love."
Village at the bottom of the valley
For days, for nights, the time has fled
Here in the starry night
A heart asleep, Francois is dead...
Because all flesh is like the grass
It is like the flower of the fields
Ear, ripe fruit, bouquets and sheaves,
Alas everything is going to dry out...
A bell rings, rings
It sings in the wind
Haunting and monotonous
It says again to the living
"Do not tremble faithful hearts
God will make you sign one day!
You will find under His wing
With eternal life-
Eternity from love..."
- Artist:Tina Arena