Однолюб [Odnolyub] [English translation]

Songs   2024-06-30 18:59:37

Однолюб [Odnolyub] [English translation]

I am looking through tears.

I am looking through tears.

I am looking through tears; I love you.

Your answer is contrary—'I will not yield'.

See, I am crying, see, I am crying—

I love only once, I can't.1

This is just a quarrel; don't hurt me.

We're arguing for two weeks; don't put me down.

Point of support, point of support.2

I love only once, I can't.

Calm me with a hug, reward me for my loyalty.3

Tighter, stronger, warm me closer.

Kiss me while hugging me, reward me for my loyalty.

I love only once; don't let go.4

Calm me with a hug, reward me for my loyalty.

Tighter, stronger, warm me closer.

Kiss me while hugging me and understanding my grudges.

I love only once; don't betray me.

The evening isn't going well; don't feed the disagreement.

Smile, make some pretext. Play along with a glance.5

You can do it conditionally, I know it's not hard.

I love only once; don't put blame on me.6

Calm me with a hug, reward me for my loyalty.

Tighter, stronger, warm me closer.

Kiss me while hugging me, reward me for my loyalty.

I love only once; don't let go.

Calm me with a hug, reward me for my loyalty.

Tighter, stronger, warm me closer.

Kiss me while hugging me and understanding my grudges.

I love only once; don't betray me.

Calm me with a hug, reward me for my loyalty.

Tighter, stronger, warm me closer.

Kiss me while hugging me, reward me for my loyalty.

I love only once; don't let go.

Calm me with a hug, reward me for my loyalty.

Tighter, stronger, warm me closer.

Kiss me while hugging me and understanding my grudges.

I love only once; don't betray me.

1. "Однолюб" is a word for someone who loves only once, or is dedicated wholly to their interests without wavering. I translated it to "Monogamous" in the title because it's the closest one-word substitute I could think of. "I can't (do it)," on the other hand, sounds a bit clunky but the (do it) is implied in Russian.2. Basically "fulcrum"/"pivot". Point where the weight rests.3. "Me" is implied, since Russian omits pronouns. "верность" = basically "staying true (to)", as in "give me what I'm due for staying true to you".4. Again; "me" implied, as in "don't let me go".5. "дай повод" = give (me) a reason/cause. She's asking him to create an excuse for something, to "play along" with a look.6. Could also mean "don't reproach/scold me".

Slava more
  • country:Russia
  • Languages:Russian
  • Genre:Electropop, Pop
  • Official site:http://slavamusic.ru/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Slava_(singer)
Slava Lyrics more
Slava Featuring Lyrics more
Slava Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs