Per Lucia [Russian translation]
Per Lucia [Russian translation]
Добрый вечер, когда ты придёшь,
Снимешь зимнюю одежду
И в шкаф ее уберёшь,
Буду в объятьях твоих,
Как лес широких и больших,
И словно после шторма тишь.
Для Лючии, отыскать
Чистейший белый листок
И затем начать:
Я желал бы, например,
Скрепить ниточкой ветра
Волосы её;
Для Лючии будет
Полнолуние самое чудесное,
Но не хватит того;
Я хотел бы продолжить:
Поле пшеницы,
Чтобы убаюкивать её порой.
Доброй ночи тебе,
Когда потушишь свет,
Ты окунешься в звёздный сон,
У тебя будет безмятежное море,
Ты будешь плавать в нём
И всё замолчит,
Когда захочешь говорить.
Для Лючии, нежной и изящной,
Превращусь в её тень
На дороге;
Я бы, например, хотел,
Двери отворить,
За которыми прячется мир;
С Лючией не требуется много,
Одна она для тебя заполняет собой
День самый пустой;
Я желал бы так сильно
Вернуть улыбку на её
Чуть утомленное лицо.
Что ж за пределами стены?
Задерживаешь дыхание и потом
Ко мне бросаешься ты;
Выстрелы из ружья теперь уж далеки,
Своими руками на небе тучи разведём.
Для Лючии долгой жизни
И воды из ручья,
Что излечивает всякую рану;
Я хотел бы ярких огней,
Самого великого праздника
В целой стране;
Для Лючии, боящейся,
Что это перо моё,
Превратилось в шпагу;
Лючия рядом со мной,
О чём история продолжается
На странице другой.
- Artist:Riccardo Fogli
- Album:Eurovision Song Contest 1983