Por una cabeza [Romanian translation]
Por una cabeza [Romanian translation]
Doar pentru un cap al unui cal de rasă
care pe ultima linie se înmoaie la sosire,
și care întorcându-se pare să spună:
"Nu uita, frate,
tu știi că nu trebuie să joci".
Doar pentru un cap, pasiune de o zi,
al acelei cochete și vesele femei
care jura zâmbind
dragostea care mințea,
arde pe un rug toată iubirea mea.
Doar pentru un cap,
toate nebuniile;
gura-i ce sărută,
șterge tristețea,
alină supărarea.
Doar pentru un cap,
dacă ea mă uită,
ce dacă-mi pierd
de mii de ori viața:
De ce să trăiesc?
Câte decepții doar pentru un cap,
am jurat de mii de ori că nu mai insist.
Dar dacă privirea-i mă rănește-n treacăt,
gura ei de foc vreau s-o mai sărut.
Gata cu cursele, s-au terminat pariurile,
nu mai vreau să văd vreun final dezlănțuit.
Dar dacă vreun cal tânăr
pare sigur duminică,
voi juca toți banii, ce mai pot să fac?
Doar pentru un cap,
toate nebuniile;
gura-i ce sărută,
șterge tristețea,
alină supărarea.
Doar pentru un cap,
dacă ea mă uită,
ce dacă-mi pierd
de mii de ori viața:
De ce să trăiesc?
- Artist:Carlos Gardel