Rađanje ljubavi [Esperanto translation]
Rađanje ljubavi [Esperanto translation]
Iznenada dođe u noć punu nemira,
osjetim je nježno, ko dah dodir njen,
prilazi mi blago i već me miluje
i gle, poklanja mom srcu cvijet.
Dariva mi krunu i niz sav od bisera,
daje mi ljepotu i ljubavi sjaj,
prožima me silno, ko val me odnosi
i svijet dobiva svoj smisao tad.
Osjetim da živim i da tobom vladam,
livada je zlatna ovaj svijet,
vinem se visoko i duboko padam,
moleći da traje ovaj tren.
(×2):
Sve je blagost, sve ima sjaj,
sklapam oči i ne želim kraj.
Iznenada dođe u noć punu nemira,
osjetim je nježno, ko dah dodir njen,
prilazi mi blago i već me miluje
i gle, poklanja mom srcu cvijet.
Dariva mi krunu i niz sav od bisera,
daje mi ljepotu i ljubavi sjaj,
prožima me silno, ko val me odnosi
i svijet dobiva svoj smisao tad.
Osjetim da živim i da tobom vladam,
livada je zlatna ovaj svijet,
vinem se visoko i duboko padam,
moleći da traje ovaj tren.
Osjetim da živim i da tobom vladam,
livada je zlatna ovaj svijet,
vinem se visoko i duboko padam, padam,
moleći da traje ovaj tren.
Osjetim da živim i da tobom vladam,
livada je zlatna ovaj svijet…
- Artist:Radojka Šverko
- Album:Radojka Šverko (1973)