Touch Me in the Morning [Croatian translation]
Touch Me in the Morning [Croatian translation]
Dodirni me ujutro, onda idi samo
Nemamo sutra, ali imali smo jučer
Hej, zar nisam bila ja ta koja je rekla da ništa dobro ne može trajati zauvijek?
I zar nisam bila ja ta koja je rekla, "Hajde da budemo sretni zbog vremena koje smo proveli zajedno"?
Mora da je bilo teško reći mi da si dao sve što si morao dati
Mogu razumjeti da se osjećaš tako, svi imaju svoj život da ga žive
Dobro, mogu reći zbogom na hladnom jutarnjem svjetlu
Ali ne mogu gledati kako ljubav umire u toplini noći
Ako moram biti jaka, zar ne znaš da
Moram imati ovu noć kad odlaziš?
Dok ne odeš, moram ležati ovdje i razmišljati o
Zadnjem putu kad ćeš me dodirnuti ujutro
Onda samo zatvoriti vrata
Ostaviti me kakvu si me i našao, praznu kao i prije
Hej, zar se nismo još jučer smijali vjetru iza nas?
Zar nismo pobjegli i nadali se da nas vrijeme neće pokušati naći? (Zar nismo pobjegli?)
Zar nismo odveli jedno drugo na mjesto na kojem nikad nitko nije bio?
Da, stvarno te trebam večeras pokraj sebe, jer me nikad više nećeš odvesti tamo
O, pusti me da gledam, sa suncem u očima, kako odlaziš
Vidjeli smo kako ljubav može rasti, sad ćemo vidjeti kako umire
Ako moram biti jaka, zar ne znaš da
Moram imati ovu noć kad odlaziš?
Dok ne odeš, moram te držati sve dok
Tvoje ruke posegnu za mnom i dodirnu me ujutro
(Jutra su bila plava i zlatna i mogli smo osjetiti život jedno u drugom)
Onda idi samo
(Hodali smo imajući i držeći se za san i mogli smo uzeti što je svijet nudio)
Nemamo sutra
(Ne postoji sutra, postoji samo ljubav i vrijeme za juriti je)
Ali imali smo jučer
(No, jučer je prošlost, ljubavi moja, postoji samo sada i vrijeme je da se suočimo s tim)
Dodirni me ujutro
- Artist:Diana Ross
- Album:Touch Me in the Morning (1973)