Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [French translation]
Σ' αναζητώ στη Σαλονίκη [S'anazito Sti Saloniki] [French translation]
Puisque je suis né d'un destin empereur
et d'une antique matrice macédonienne
Je combats l'hiver avec un carquois vide
depuis le château fort au coeur du Platamonas
Puisque je viens d'un sentier de Fanari
une petite allée de Salonique me retient
Viens, un soir, recueillir la promesse
Avant que le Vardaris ne l'efface d'une épongée
Je te cherche
Je te cherche à Salonique dès le lever du jour
il manque ton regard des couleurs de l'aube
Je te cherche
Je te cherche avec un violon et une lune
Il manque le rêve, toi et l'archet.
Puisque je m'enivre avec un vin béni
et je me torture d'un (vieux) tourment de la Cite
Trouve le couteau qui nous sépare en deux
Et viens ici aux remparts des soupirs.
Puisque les Dieux sur l'Olympe le décidèrent
Ils donnèrent les clefs au froid et se suicidèrent
le jour se réveille tout seul, s'endort tout seul
Avec une mobylette, un ordinateur et une flûte
Je te cherche
Je te cherche à Salonique dès le lever du jour
Ton regard est absent dans les couleurs de l'aube
Je te cherche
Je te cherche avec un violon et une lune
Il manque le rêve, toi et l'archet.
- Artist:Dimitris Mitropanos
- Album:Η Εθνική μας μοναξιά - 1992