S'il suffisait d'aimer [English translation]
S'il suffisait d'aimer [English translation]
I dream about his face, i refuse to accept his body
And then i imagine him living in my décor
I would have had so much to say to him, if i had known to talk
How to make him read at the bottom of my thoughts?
But, how do these others do, whom everything succeeds?
That tell me my mistakes and also my wild dreams
I offer my soul, my heart and all my time
But i give everything willingly, everything isn’t enough.
If it were enough to love yourself, if it were enough to love
If we changed the things a little bit, nothing giving away what we love
If it were enough to love yourself, if it were enough to love
I would make out of this world, a dream, an eternity.
I have blood in my songs, a dried petal
When tears are biting me, that others have shed
Life isn’t watertight, my island is under the wind
The doors leave cries to enter, even if it’s closed.
In a garden, the child, on a balcony full of flowers
My peaceful life where i hear all the hearts, beating
When the clouds go darker, omens of misfortunes
What kind of weapons response at our countries’ fears?
If it were enough to love yourself, if it were enough to love
If we changed the things a little bit, nothing giving away what we love
If it were enough to love yourself, if it were enough to love
I would make out of this world, a dream, an eternity.
If it were enough to love yourself, if it were enough to love
If we could change things and to start again everything
If it were enough to love yourself, if it were enough to love
We would make out of this dream, a world
If it were enough to love.
- Artist:Céline Dion
- Album:S'il suffisait d'aimer