The End of Days [French translation]
The End of Days [French translation]
Après notre époque, au cours de la chute des hommes
Un jour ça guérira à nouveau
Des bêtes rampant sur un désert d'argile
Et l'humanité sera la proie de la Nature.
Des villes en ruines éclatant en vignes
Arbres, feuilles, tous combinés
L'humanité aura perdu sa suprématie
Le monde leur appartiendra à nouveau un jour.
Des squelettes de rouilles s'élèvent vers le ciel
Empires ruinés des jours passés
Rêves mensongers enterrés dans le sable.
La fin du monde a été prévue depuis longtemps.
Les enfants des enfants sont morts
Leurs vies prometteuses perdues au combat.
Les charognards entrent en jeu
Le monde leur appartiendra à nouveau un jour.
Des tribus nomades de ce qui reste des hommes
Tirent leurs caravanes à travers le sable.
Les femmes gitanes serrent leurs enfants contre elles
Tandis que le nouveau super pouvoir hurle dans la nuit.
Les Dieux regardent et se demandent ce qui a mal tourné
L'entropie de ce qui un jour fut fort.
Les survivants de l'humanité restent éveillés tard pour prier
Que le monde leur appartiendra à nouveau un jour.
- Artist:Abney Park
- Album:The End of Days