The Fool On The Hill [Hungarian translation]
The Fool On The Hill [Hungarian translation]
John Lennon – Paul McCartney
A bolond a hegyen*
(Fool on the Hill)
The Beatles – 1967
Nap nap után a hegyoldalon
egy vigyorgó őrült jár-kel
némán, magányosan.
Tudomást venni róla
ugyan minek, hisz félbolond:
hiába kérdik, hallgat.
Lemenőben a Nap.
Ő a hegycsúcsra hág,
messze lát két szeme:
felfordult a világ!
Elfogy az út, feje felhőbe lóg.
Az ezerhangú férfi
szava messzire száll,
de a kutya se figyel rá,
nem is hallják. Mért üvölt?
S a bolond nem kap észbe…
Lemenőben a Nap.
Ő a hegycsúcsra hág,
messze lát két szeme.
felfordult a világ!
…
Nehezen tűrik, mondják:
biztos rosszban sántikál!
Elrejti, hogy mit érez…
Lemenőben a Nap.
Ő a hegycsúcsra hág,
messze lát két szeme.
felfordult a világ!
Úú, úú! Fordulj, fordulj, át!
Soha nem is figyel rájuk,
mert mind bolondok ők,
és megvetik.
Úú, úú! Fordulj, fordulj, át!
- Artist:The Beatles
- Album:Magical Mystery Tour (1967)