The Stars [Are Out Tonight] [Persian translation]
The Stars [Are Out Tonight] [Persian translation]
ستاره ها هيچوقت نميخوابن
چه اونايي كه مردن و چه اونايي كه زنده هستن
ما به زمين نزديكتريم تا بهشت
(هيچ وقت به بهشت نزديك نبوديم)
ستاره ها هيچوقت دور نيستن
ستاره ها امشب اون بيرونن
از پشت سايه هاشون ما رو تماشا ميكنن
بريجيت، جك، كيت و براد
از پشت پنجره هاي رنگيشون سرك ميكشن
مثل يه آفتاب سياه ميدرخشن
ستاره ها هيچوقت نميخوابن
چه اونايي كه مردن و چه اونايي كه زنده هستن
منتظر اولين تكونن
ساتير ها و همسران فرزندانشون
منتظر آخرين تكونن
دنياي بدوي ما رو غوطه ور ميكنن
ستاره ها هيچوقت نميخوابن
چه اونايي كه مردن و چه اونايي كه زنده هستن
حسادتشون فروكش كرده
ستاره ها بايد متحد باشن
ما هيچوقت از دست اين ستاره ها خلاص نميشيم
اما اميدوارم كه براي هميشه زنده بمونن
و اونا دقيقا ميدونن كه ما چيكار ميكنيم
اينكه شير يا خط ميندازيم و تو شب تغيير مسير ميديم
اونا منتظرن كه حركاتشونو رو ما انجام بدن
اما ستاره ها امشب يه جايي اون بيرونن
اونا بالاي پله ها هستن
بدون سكس و تحريك نشده
اونا ستاره هستن، براي تو ميميرن
اما اميدوارم كه براي هميشه زنده بمونن
اونا تو رو با لبخندهاي درخشانشون ميسوزونن
با چشماي خوشگلشون تو رو به دام ميندازن
ما هيچوقت نميتونيم از دستشون خلاص بشيم
ولي اميدوارم كه براي هميشه زنده باشن
حسادتشون فروكش كرده
ستاره ها بايد متحد باشن
ما هيچوقت از دست اين ستاره ها خلاص نميشيم
اما اميدوارم كه براي هميشه زنده بمونن
و اونا دقيقا ميدونن كه ما چيكار ميكنيم
اينكه شير يا خط ميندازيم و تو شب تغيير مسير ميديم
اونا منتظرن كه حركاتشونو رو ما انجام بدن
اما ستاره ها امشب يه جايي اون بيرونن
ستاره ها امشب يه جايي اون بيرونن
ستاره ها امشب يه جايي اون بيرونن
- Artist:David Bowie
- Album:The Next Day