Toutes les machines ont un cœur [Turkish translation]
Toutes les machines ont un cœur [Turkish translation]
Her makinenin bir kalbi var, duyuyor musun?
Her makinenin içinde bir kalp var
Atıp duran
Tıpkı bizim kavga etmemiz gibi, anne
Tıpkı bizim kavga etmemiz gibi, yine de
Planlı bir şey değildi
Parmaklarımızın Messenger,
Başparmaklarımızın bilgisayar oluşu
Başında saatlerimizi harcadığımız makinelerde
Bir kalp çizdiğimiz o makinelerde
Atıp duran bir kalp
Hayatlarımızı yazıyoruz onların içine
Bir sürü beğeni ve yem,
Alevler, selfieler, korkular
Rengarenk gülen yüzler
Her makinenin bir kalbi var, duyuyor musun?
Her makinenin içinde bir kalp var
Atıp duran
Tıpkı bizim kavga etmemiz gibi, anne
Tıpkı emin olamamamız gibi
Buradan nasıl çıkılacağından
Dünya, sahip olduğu yüz,
Bunu ona kim yaptı?
Biz yapmadık, ben yapmadım, duyuyor musun?
Makinelerin sürekli çıkardığı gürültü
Dövüp duran o gürültü
Şimdilik dövüldü
Yapabildiğim tek şey
Büyük resmi görebilmek
Dünya cebimde1 olduğu sürece
Her makinenin bir kalbi var, duyuyor musun?
Her makinenin içinde bir kalp var
Atıp duran
Tıpkı bizim kavga etmemiz gibi, anne
Tıpkı bizim kavga etmemiz gibi, yine de
Diyorsun ki: "Ne anlamı var bunun?"
"Yapacak daha iyi bir şeyin yok mu?"
"Ne kadar vakit harcadığını biliyor musun?"
Her makinenin bir kalbi var, hatta
İçinde saklanan daha iyi bir dünya var
Mücadele edip duran
Binlerce fikrim var
Parmaklarımın ucunda
Kıvılcımların ve adaların sonunda
Açtığım kanatlarımın ucunda
Anne, anne, benim
Benim, makineyim ben, duyuyor musun?
Tüm makinelerin içinde benim kalbim var
Mücadele eden
Tıpkı benim kendimle mücadele etmem gibi, anne
Eğer dünya benim için bir sebep2 olsaydı
Şu an için kalbim
Dünya gibi, anne
Ve dünya hassas
Dünya hassas
Ve kalbim hassas
Ve dünya hassas
Dünya hassas
Her makinenin bir kalbi var, duyuyor musun?
Her makinenin içinde bir kalp var
Ve kalbim hassas
1. Sözcük hem "taşınabilir" sıfatı hem de "cep telefonu" söz grubu yerine kullanılmış.
"Dünya cep telefonum olduğu sürece" / "Dünya taşınabilir olduğu sürece" şeklinde iki anlam ortaya çıkıyor.2. Kelime hem "cep telefonu" hem de "sebep" anlamına geliyor.
"Eğer dünya benim için bir sebep olsaydı" / "Eğer dünya cep telefonum olsaydı"
- Artist:Maëlle
- Album:Maëlle (2019)