Uhlala [English translation]
Uhlala [English translation]
The water, it was always there and will it always be?
I sit on the edge and weave myself into every current
A rush penetrates through me, occupying all my thoughts
It pulls at me, I let it go, because everything draws to a close/moves on
The sky, it was always there, will the clouds be as well?
I believe as every child, the things (clouds) are made of sugar
invisible fingers tousle through my head and hair
whatever happens with me,
happens for the first time
As far as I know, we share the same time
I imagine that I'd a beautiful moment
Therefore, I send myself to you in this second,
so that you will feel like me, so that you will feel.
The earth which brings life, how much longer will it exist?
I plant a piece of you inside full of confidence
I shake sand from my hand into a clean hourglass
The longing for immortality hangs still on each piece
The light, was already always there and will it always shine?
I soak in the evening loving willingly in the luminous purple
It (the light) soaks in there into my soul, all colors
I let happen what then happens
I don’t interfere anymore
- Artist:MIA.
- Album:Zirkus