Uomini a metà [English translation]
Uomini a metà [English translation]
Brand new liberties for us prisoners,
children of such lovely hatred.
Bombs thrown against the sky to crown
religious romantic hells.
Men men men, and each only half a man.
Men men men, the storm will come!
Shadows of fear in your eyes to the sun
make you want to cry;
cheeks drenched to not taste...
my brave heart, rebel!
Men men men, and not a single real man.
Men men men, the deluge will come!
I'm sick of light; tonight my voice will drop
into a sea of silence.
I'll celebrate love's absence, celebrate, celebrate!
When I approach you, you pretend to be a stranger
and when I ask you for a dream to live...
I try to illuminate your lips in the darkness,
interrupting the sweetest of flames...
Men men men, and not a single real man.
Men men men, and all of them half a man!
I'm sick of light; tonight my voice will drop.
In a silent sea I'll celebrate the absence of love.
I'm sick of light; tonight my voice will explode.
Peace causes pain... I'll celebrate love's absence!
The coldness from unmelted ice hurts;
The coldness you've left behind hurts...
I'm sick of light; tonight my voice will drop
In a silent sea I'll celebrate the absence of love.
I'm sick of light; tonight my voice will explode.
Peace causes pain...
I'll celebrate love's absence, celebrate, celebrate!
- Artist:Gianna Nannini
- Album:Aria (2002)