Video Games [French translation]
Video Games [French translation]
Je me balance dans le jardin ;
tu gares ton bolide
en sifflant mon nom.
Tu t’ouvres une bière
et tu l’apportes par ici
et joues à un jeu vidéo.
Je porte sa robe d’été préférée,
il me regarde me déshabiller :
emmène-moi faire une tour.
Je te dis que t’es le meilleur
me penche pour un gros baiser ;
j’ai mis son parfum préféré.
Va jouer à un jeu vidéo.
C’est toi, c’est toi, c’est tout pour toi
tout ce que je fais.
Je te le dis tout le temps,
c’est le paradis sur Terre avec toi.
Dis-moi tout ce que tu veux faire.
J’ai entendu dire que t’aimais les mauvaises filles.
Chéri, est-ce vrai ?
C’est meilleur que tout ce que j’ai jamais connu.
Ils disent que le monde a été fait pour deux,
ça ne vaut pas le coup d’y vivre sans amour, mais maintenant tu m’aimes.
Bébé, toi tu m’aimes.
Chanter dans les vieux bars,
swinguer avec les vieilles stars,
vivre pour la gloire.
S’embrasser dans l’obscurité mélancolique,
jouer au billard et aux fléchettes,
à des jeux vidéo.
Il me tient dans ses bras musclé,
ivre et je vois des étoiles,
je ne pense à rien d’autre.
Observer tous nos amis
entrer et sortir de chez le Vieux Paul.1
C’est comme ça qu’on m’amuse,
en jouant à des jeux vidéo.
C’est toi, c’est toi, c’est tout pour toi
tout ce que je fais.
Je te le dis tout le temps,
c’est le paradis sur Terre avec toi.
Dis-moi tout ce que tu veux faire.
J’ai entendu dire que t’aimais les mauvaises filles.
Chéri, est-ce vrai ?
C’est meilleur que tout ce que j’ai jamais connu.
Ils disent que le monde a été fait pour deux,
ça ne vaut pas le coup d’y vivre sans amour, mais maintenant tu m’aimes.
Bébé, toi tu m’aimes.
(Maintenant, tu m’aimes.)
C’est toi, c’est toi, c’est tout pour toi
tout ce que je fais.
Je te le dis tout le temps,
c’est le paradis sur Terre avec toi.
Dis-moi tout ce que tu veux faire.
J’ai entendu dire que t’aimais les mauvaises filles.
Chéri, est-ce vrai ?
C’est meilleur que tout ce que j’ai jamais connu.
Ils disent que le monde a été fait pour deux,
ça ne vaut pas le coup d’y vivre sans amour, mais maintenant tu m’aimes.
Bébé, toi c’est le cas.
1. Old Paul’s serait donc peut-être une allégorie de l’instituation du mariage chrétien / de l’Église, ou un truc dans le genre.
- Artist:Lana Del Rey
- Album:Born to Die