Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Fabrizio De André Lyrics
Giugno ’73 [French translation]
Ta mère m'en veut beaucoup parce que je suis marié et de plus je chante mais je chante bien et je ne sais pas si ta mère serait tellement capable d'av...
Giugno ’73 [Polish translation]
Twoja matka mnie wprost nie znosi, bo jestem żonaty, a w dodatku śpiewam; ale śpiewam dobrze i nie wiem, czy twa matka potrafiłaby równie dobrze wstyd...
Giugno ’73 [Russian translation]
Твоя мама очень зла на меня, За то, что женат и к тому же пою. Впрочем, я пою хорошо, и вряд ли она В той же мере готова стыдиться меня. Сорока, что я...
Ho visto Nina volare lyrics
Mastica e sputa da una parte il miele mastica e sputa dall’altra la cera mastica e sputa prima che venga neve. Luce luce lontana più bassa delle stell...
Ho visto Nina volare [English translation]
Chew and spit On one side honey Chew and spit On the other side wax Chew and spit Before the snow comes. Light, faraway light Lower than the stars The...
Ho visto Nina volare [French translation]
Mâche et crache d'un coté le miel mâche et crache de l'autre la cire mâche et crache avant que vienne la neige. Lumière lumière lointaine plus faible ...
Ho visto Nina volare [German translation]
Kaue und spucke auf die eine Seite den Honig, kaue und spucke auf die andere das Wachs! Kaue und spucke bevor es schneit. Licht, fernes Licht, tiefer ...
Ho visto Nina volare [Russian translation]
Жует и выплевывает В одну сторону - мед жует и выплевывает В другую - сотовый воск жует и выплевывает Пока не выпадет снег Далекий, далекий свет Слабе...
Ho visto Nina volare [Spanish translation]
Mastica y escupe a un lado la miel, mastica y escupe al otro la cera, mastica y escupe antes de que venga nieve. Luz, luz lejana más baja que las estr...
Hotel Supramonte lyrics
E se vai all’Hotel Supramonte e guardi il cielo Tu vedrai una donna in fiamme e un uomo solo E una lettera vera di notte, falsa di giorno E poi scuse ...
Hotel Supramonte [English translation]
And if you go to the Supramonte Hotel and look at the sky You'll see a woman on fire and a lonely man And a letter which is true by night and false by...
Hotel Supramonte [English translation]
And if you go to the Hotel Supramonte and watch the sky You will see a woman on fire and one man alone And a letter true at night, wrong at day And ex...
Hotel Supramonte [French translation]
Et si tu vas à l'hôtel Supramonte et que tu regardes le ciel tu verras une femme en flammes et un homme seul et une lettre vraie la nuit, fausse le jo...
Hotel Supramonte [German translation]
Und wenn du zum Hotel Supramonte kommst, und in den Himmel schaust Siehst du eine Frau in Flammen und einen einsamen Mann Einen Brief, wahr in der Nac...
Hotel Supramonte [Polish translation]
A jeśli pojedziesz do Hotel Supramonte1 i popatrzysz w niebo, ujrzysz kobietę w płomieniach i samotnego mężczyznę i jakiś list, nocą prawdziwy, za dni...
Hotel Supramonte [Russian translation]
Если поднимешься в отель Супрамонте и взглянешь на небо, Ты увидишь - женщину в пламени и мужчину - поодаль, И письмо, что истинно ночью и фальшиво - ...
Hotel Supramonte [Spanish translation]
Y si vas al Hotel Supramonte1 y miras al cielo Tú verás a una mujer en llamas y a un hombre solo Y una carta verdadera de noche, falsa de día Y luego ...
Il bombarolo lyrics
Chi va dicendo in giro che odio il mio lavoro non sa con quanto amore mi dedico al tritolo, è quasi indipendente ancora poche ore poi gli darò la voce...
Il bombarolo [English translation]
Those who go around saying that I hate my job don't know how much love I dedicate myself to TNT with, it's almost independent a couple of hours more a...
Il bombarolo [French translation]
Ceux qui disent à la ronde que je déteste mon travail ne savent pas quel amour je voue à la tolite Il est presque indépendant Il manque quelques heure...
<<
15
16
17
18
19
>>
Fabrizio De André
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Ligurian, Italian (Medieval), Sardinian (northern dialects)+5 more, Neapolitan, Romani, Sardo-corsican (Gallurese), Sardinian (southern dialects), Spanish
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.fondazionedeandre.it/index.html
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Fabrizio_De_Andr%C3%A9
Excellent Songs recommendation
Help Me to Help Myself lyrics
안아줄래 [Think Of You] [an-ajullae ] [English translation]
이데아 [IDEA:理想] [Russian translation]
유인 [Impressionable] [yuin] [Russian translation]
안아줄래 [Think Of You] [an-ajullae ] [Transliteration]
유인 [Impressionable] [yuin] [Transliteration]
소나타 [Play Me] [sonata] lyrics
벌써 [Already] [beolsseo] [Ukrainian translation]
안아줄래 [Think Of You] [an-ajullae ] [English translation]
이데아 [IDEA:理想] [Portuguese translation]
Popular Songs
안아줄래 [Think Of You] [an-ajullae ] [Persian translation]
El monstruo lyrics
유인 [Impressionable] [yuin] [Russian translation]
소나타 [Play Me] [sonata] [Ukrainian translation]
벌써 [Already] [beolsseo] [Turkish translation]
오늘까지만 [Until Today] [oneulkkajiman] [Russian translation]
사랑인 것 같아 [I Think It’s Love] [salang-in geos gat-a] [Ukrainian translation]
이데아 [IDEA:理想] lyrics
Debaixo Dos Caracóis Dos Seus Cabelos lyrics
유인 [Impressionable] [yuin] [Transliteration]
Artists
Because This Is My First Life (OST)
Syster Sol
Millie Bobby Brown
She Would Never Know (OST)
Haris Kostopoulos
High School Musical: The Musical: The Series Season 2 (OST)
Alice Dona
Triple Fling 2 (OST)
Big Shot
Milan Mića Petrović
Songs
Ce-i pierdut va fi găsit [All Is Found] [English translation]
Da grande [When I Am Older] [Russian translation]
Do neznáma ísť [Into The Unknown] [English translation]
Frozen 2 [OST] - Desde El Corazón [Some Things Never Change] [Latin Spanish]
Com o tempo [When I Am Older] [Brazilian Portuguese] [Spanish translation]
Desde El Corazón [Some Things Never Change] [Latin Spanish] [English translation]
Dieren zijn beter dan mensen [vervolg] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Tajik translation]
Do neznáma ísť [Into The Unknown] [English translation]
Da grande [When I Am Older] [German translation]
Að breyta rétt [The Next Right Thing] lyrics