Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Carmen Consoli Lyrics
Signor Tentenna lyrics
Carissimo signor Tentenna non è facile assumersi il rischio di una scelta e servirsi addirittura di parole proprie, mimetizzarsi e vivere di luce rifl...
Signor Tentenna [Croatian translation]
Dragi gospon Oklijevalo Nije lako preuzeti rizik nekog odabira I kako bi se reklo vašim riječima, Kamuflirati se u život od reflektiranoga svjetla Na ...
Signor Tentenna [English translation]
Dear Mr Hesitates, It's not easy to take on the risk of a choice And even to use your own words, Camouflage yourself and live by reflected light At th...
Signor Tentenna [Serbian translation]
Dragi gospodine Neodlucni nije lako podneti rizik koji donosi odluka a jos vise izrazavati se sopstvenim recima kamuflirati se i ziveti od svetla koje...
Tano lyrics
Era saputu sentiri "Tanu mangiaminna" Pirchi so matri, Santina a marchisa C'ha desi pi deci anni Cosa c'è di più bello e profondo dell'amore di una ma...
Tano [Italian translation]
Era detto "Tano mangiamammella" perché sua madre, Santina la marchesa lo allattò per dieci anni cosa c'è di più bello e profondo dell'amore di una mad...
Tutto su eva lyrics
Guardami negli occhi Spogliati da ogni falsità Quell'aura di purezza tradisce diaboliche anomalie E sai di cosa sto parlando di cosa ho bisogno Eppure...
Tutto su eva [Spanish translation]
Mírame a los ojos Despójate de cada falsedad Esa aura de pureza traiciona anomalías diabólicas Y sabes de que estoy hablando que necesito Y sin embarg...
Un sorso in più lyrics
Ricordo il freddo massacrante i timidi lamenti della mia gente ammassati stipati dentro un treno merci due giorni e due notti senza dormire e ben pres...
Un sorso in più [English translation]
I remember the chilling cold the shy lamentations of my people crowded ,crammed into a freight train two days and two nights without sleep and soon we...
Un sorso in più [French translation]
Je me rappelle ce froid assassin Les lamentations timides de miens Entassés dans un train de marchandises Deux jours et deux nuits sans dormir Et très...
Un sorso in più [Polish translation]
Pamiętam straszliwy ziąb, nieśmiałe skargi mych rodaków, stłoczonych, upchniętych w pociągu towarowym. Dwa dni i dwie noce bez snu i bardzo szybko prz...
Uomini Topo lyrics
I nostri scienziati sono riusciti a combinare il DNA del ratto con quello dell’uomo, di modo che quest’ultimo possa avvalersi di una capacità di adatt...
Uomini Topo [English translation]
Our scientists managed to combine rat DNA with that of human beings. This enables human beings to obtain a significantly increaed adaptability than th...
<<
4
5
6
7
Carmen Consoli
more
country:
Italy
Languages:
Italian, Sicilian
Genre:
Pop-Rock, Singer-songwriter
Official site:
http://www.carmenconsoli.it/#/home
Wiki:
http://it.wikipedia.org/wiki/Carmen_Consoli
Excellent Songs recommendation
По какой реке [Po kakoy reke] [English translation]
Песня папы Карло [Pesnya papy Karlo]
Russian Children Songs - Ты гори, гори, мой костёр [Ty gori, gori, moy kostyor]
No Exit lyrics
На ясный огонь [Na yasnyy ogonʹ]
Alt blir en åpen dør [Love is an open door] lyrics
Любовь и разлука [Lyubovʹ i razluka]
Dozhdik osenniy [English translation]
Песня папы Карло [Pesnya papy Karlo] [Romanian translation]
Ты гори, гори, мой костёр [Ty gori, gori, moy kostyor] [English translation]
Popular Songs
А как первая любовь [A kak pervaya lyubov'] lyrics
Виноградная косточка [Vinogradnaya kostochka] lyrics
Ya me voy para siempre lyrics
Thinking About You lyrics
Первая песня Карабаса [Pervaya pesnya Karabasa]
Zhanna Aguzarova - Синий Тролейбус [Ciniy Troleybus]
Azúcar En Un Bowl lyrics
Ты гори, гори, мой костёр [Ty gori, gori, moy kostyor] [English translation]
Виноградная косточка [Vinogradnaya kostochka] [Spanish translation]
По какой реке [Po kakoy reke] lyrics
Artists
Amanda Lepore
Ethel Merman
Thumbelina (OST)
Bogdan de la Ploiesti
Pusho
What's UP
OnEira 6tet
Rodolphe Burger
Flor de Guadalupe Debevec
Waving the Korean Flag
Songs
Hikaye [Arabic translation]
Gül Rengi [Romanian translation]
hastalikta saglikta [English translation]
Gün Ağarmadan [English translation]
Hüsran [Serbian translation]
Hüsran [Spanish translation]
Gül Rengi [Indonesian translation]
Hüsran [German translation]
Hikaye [French translation]
İlle De Aşk [Romanian translation]