Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mikhail Lermontov Lyrics
Есть речи – значенье... [Est' rechi – znachen'e...] [Uzbek translation]
Есть речи – значенье Темно иль ничтожно! Но им без волненья Внимать невозможно. Как полны их звуки Безумством желанья! В них слёзы разлуки, В них треп...
Жалобы турка [Zhaloby Turka] lyrics
Письмо. К другу, иностранцу. Ты знал ли дикий край под знойными лучами, Где рощи и луга поблекшие цветут? Где хитрость и беспечность злобе дань несут?...
Жалобы турка [Zhaloby Turka] [English translation]
Письмо. К другу, иностранцу. Ты знал ли дикий край под знойными лучами, Где рощи и луга поблекшие цветут? Где хитрость и беспечность злобе дань несут?...
Жалобы турка [Zhaloby Turka] [Hungarian translation]
Письмо. К другу, иностранцу. Ты знал ли дикий край под знойными лучами, Где рощи и луга поблекшие цветут? Где хитрость и беспечность злобе дань несут?...
Жалобы турка [Zhaloby Turka] [IPA translation]
Письмо. К другу, иностранцу. Ты знал ли дикий край под знойными лучами, Где рощи и луга поблекшие цветут? Где хитрость и беспечность злобе дань несут?...
Жалобы турка [Zhaloby Turka] [Polish translation]
Письмо. К другу, иностранцу. Ты знал ли дикий край под знойными лучами, Где рощи и луга поблекшие цветут? Где хитрость и беспечность злобе дань несут?...
Жалобы турка [Zhaloby Turka] [Romanian translation]
Письмо. К другу, иностранцу. Ты знал ли дикий край под знойными лучами, Где рощи и луга поблекшие цветут? Где хитрость и беспечность злобе дань несут?...
Жалобы турка [Zhaloby Turka] [Serbian translation]
Письмо. К другу, иностранцу. Ты знал ли дикий край под знойными лучами, Где рощи и луга поблекшие цветут? Где хитрость и беспечность злобе дань несут?...
Жалобы турка [Zhaloby Turka] [Serbian translation]
Письмо. К другу, иностранцу. Ты знал ли дикий край под знойными лучами, Где рощи и луга поблекшие цветут? Где хитрость и беспечность злобе дань несут?...
Жалобы турка [Zhaloby Turka] [Spanish translation]
Письмо. К другу, иностранцу. Ты знал ли дикий край под знойными лучами, Где рощи и луга поблекшие цветут? Где хитрость и беспечность злобе дань несут?...
Жалобы турка [Zhaloby Turka] [Transliteration]
Письмо. К другу, иностранцу. Ты знал ли дикий край под знойными лучами, Где рощи и луга поблекшие цветут? Где хитрость и беспечность злобе дань несут?...
Жалобы турка [Zhaloby Turka] [Transliteration]
Письмо. К другу, иностранцу. Ты знал ли дикий край под знойными лучами, Где рощи и луга поблекшие цветут? Где хитрость и беспечность злобе дань несут?...
Жалобы турка [Zhaloby Turka] [Turkish translation]
Письмо. К другу, иностранцу. Ты знал ли дикий край под знойными лучами, Где рощи и луга поблекшие цветут? Где хитрость и беспечность злобе дань несут?...
Желание [Зачем я не птица, не ворон степной...] [Zhelanie [Zachem ya ne ptica, ne voron stepnoj...]] lyrics
Зачем я не птица, не ворон степной, Пролетевший сейчас надо мной? Зачем не могу в небесах я парить И одну лишь свободу любить? На запад, на запад помч...
Желание [Зачем я не птица, не ворон степной...] [Zhelanie [Zachem ya ne ptica, ne voron stepnoj...]] [Armenian translation]
Зачем я не птица, не ворон степной, Пролетевший сейчас надо мной? Зачем не могу в небесах я парить И одну лишь свободу любить? На запад, на запад помч...
Желание [Зачем я не птица, не ворон степной...] [Zhelanie [Zachem ya ne ptica, ne voron stepnoj...]] [English translation]
Зачем я не птица, не ворон степной, Пролетевший сейчас надо мной? Зачем не могу в небесах я парить И одну лишь свободу любить? На запад, на запад помч...
Желание [Зачем я не птица, не ворон степной...] [Zhelanie [Zachem ya ne ptica, ne voron stepnoj...]] [English translation]
Зачем я не птица, не ворон степной, Пролетевший сейчас надо мной? Зачем не могу в небесах я парить И одну лишь свободу любить? На запад, на запад помч...
Желание [Зачем я не птица, не ворон степной...] [Zhelanie [Zachem ya ne ptica, ne voron stepnoj...]] [Hungarian translation]
Зачем я не птица, не ворон степной, Пролетевший сейчас надо мной? Зачем не могу в небесах я парить И одну лишь свободу любить? На запад, на запад помч...
Желание [Зачем я не птица, не ворон степной...] [Zhelanie [Zachem ya ne ptica, ne voron stepnoj...]] [Kazakh translation]
Зачем я не птица, не ворон степной, Пролетевший сейчас надо мной? Зачем не могу в небесах я парить И одну лишь свободу любить? На запад, на запад помч...
Желание [Зачем я не птица, не ворон степной...] [Zhelanie [Zachem ya ne ptica, ne voron stepnoj...]] [Polish translation]
Зачем я не птица, не ворон степной, Пролетевший сейчас надо мной? Зачем не могу в небесах я парить И одну лишь свободу любить? На запад, на запад помч...
<<
34
35
36
37
38
>>
Mikhail Lermontov
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Romanian
Genre:
Poetry
Wiki:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%AE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87
Excellent Songs recommendation
Сельский Туалет [Selskij tualet] [English translation]
Рассказ, Услышанный В Автокомбинате [Rasskaz, Uslyshannyy V Avtokombinate] lyrics
All in the Name
Репетиция [Repetitsya] lyrics
Проститутка [Prostitutka] [English translation]
Святая Война [Svjataja voyna] [English translation]
Рога [Roga] lyrics
Сельский кайф [Selskiy Kaif] [English translation]
Sana Kalbim Geçti lyrics
Capirò lyrics
Popular Songs
Свадьба [Svatba] lyrics
Свидание [Svidanye] [English translation]
Сельский кайф [Selskiy Kaif] lyrics
You keep me hangin' on lyrics
Big White Room lyrics
Святая Война [Svjataja voyna] lyrics
Проходят годы словно миг [Prachodiat Godi Slovna Mig] [English translation]
I giorni dei falò [Long Ago And Far Away] lyrics
Самые Лучшие Тачки [Samye lutshie tatshki] lyrics
Conga lyrics
Artists
Adnan Beats
The Noblesse (OST)
Onur Tuna
Reijo Frank
Novella Matveeva
iM
101 Dalmatians (OST)
Born Again (OST)
Urban Zakapa
Black Pearl (블랙펄)
Songs
Baby You're a Haunted House [Portuguese translation]
Pinkish lyrics
Guard Up lyrics
7:30 Am lyrics
Hazy Shade of Winter lyrics
Drugstore Perfume [Russian translation]
I Know You lyrics
Television All The Time [Ukrainian translation]
Drugstore Perfume [Hungarian translation]
Dasher lyrics