4 marzo 1943 [English translation]
4 marzo 1943 [English translation]
Says that he was a handsome man
and came, came from the sea,
he spoke another language
but he knew how to love.
And, on that day, he took my mother
on a beautiful meadow,
the sweetest hour
before being killed.
So she was left alone in the room,
in the room on the port
with the only dress
every day a little shorter.
And even though she didn’t know either the name
or the country
she waited for me as a gift of love
since the first month.
She turned sixteen
on that day, my mother.
The barroom verses,
she sang them as a lullaby.
And holding me to her chest that tasted,
that tastes of the sea,
she played at being a woman
with a baby to be swaddled.
And perhaps it was as a game
or perhaps for love
that she wanted to name me
after our Lord.
Of her short life, the memory,
the biggest memory
is all in this name
that I carry with me.
And even now that I play cards
and drink wine
for the people on the port
my name is baby Jesus.1
And even now that I play cards
and drink wine
for the people on the port
my name is baby Jesus.
And even now that I play cards
and drink wine
for the people on the port
my name is baby Jesus.
1. The translation of the original lyrics, before they were modified so that the song could be allowed to participate in the 1971 San Remo Festival, is “And even now that I curse and drink wine for the thieves and the whores I am baby Jesus.”
- Artist:Lucio Dalla
- Album:Storie di casa mia