C'est à Toi Que Je Pensais [Romanian translation]
C'est à Toi Que Je Pensais [Romanian translation]
E-adevărat că timpul a trecut,
Că anii și-au luat zborul,
Dar deseori, în seri de vară,
Când soarele asfințește,
La tine m-am gândit.
Da, deseori, în seri de vară,
Când oceanul adoarme,
La tine m-am gândit.
E-adevărat că pe pomul aplecat
S-au șters numele noastre,
Dar deseori, în seri de iarnă,
Când ninge,
La tine m-am gândit.
Da, deseori, în seri de iarnă,
Când albul a acoperit verdele,
La tine m-am gândit.
E totuși,
Mult timp de-atunci.
Dar trecutul
Nu vrea să pălească.
E-adevărat, tu mereu ai visat
Să pleci, să călătorești,
Dar deseori, în seri de toamnă
În timpul vegherilor monotone,
La tine m-am gândit.
Da, deseori, în seri de toamnă,
Chiar dacă știu că asta te uimește,
La tine m-am gândit.
E-adevărat că timpul a trecut,
Că anii și-au luat zborul,
Dar când se-ntoarce primăvara,
Privind pe firmament,
La tine m-am gândit.
Dar când se-ntoarce primăvara,
Pur și simplu când timpul se scurge,
La tine m-am gândit.
Dar când se-ntoarce primăvara,
Privind pe firmament,
La tine m-am gândit.
Da, când se-ntoarce primăvara,
Am sperat că tu, ca înainte,
La mine te-ai gândit.
- Artist:Hélène Rollès