End Of The Road [Serbian translation]
End Of The Road [Serbian translation]
Dečko znaš da postojimo jedno za drugo
Nemam vremena za tvoje igre
Sa svojim srcem ovako
Bićeš moj zauvek, videćeš
Mi pripadamo jedno drugom
I znaš da sam u pravu
Zašto se igraš sa mojom glavom,
Zašto se igraš sa mojim umom?
Rečeno je da ćemo biti zauvek
Rečeno je da nikada neće umreti
Kako si mogao da me voliš i ostaviš
I nikada ne kažeš zbogom?
Dečko ne mogu da spavam noću a da te ne stisnem čvrsto
Dečko, svaki put kada pokušam samo puknem i plačem
Bol u mojoj glavi oh radije bih bila mrtva
Vrti se u krug
Iako smo došli do kraja puta
Još uvek te ne mogu pustiti
Nije prirodno, ti pripadaš meni, ja pripadam tebi
Na kraju puta
Još uvek te ne mogu pustiti
Nije prirodno, ti pripadaš meni, ja pripadam tebi
Dečko, znam da me zaista voliš
Samo to ne shvatas
Nikada nisi bio tu pre
Ovo je tvoj prvi put
Možda ću ti oprostiti, hmm
Možda ćeš se potruditi
Trebali bi biti sretni zajedno
Zauvek, ti i ja
Dečko, voliš me opet kao što si me voleo i pre
Ovaj put želim da me voliš mnogo više
Ovaj put samo dođi u moj krevet
I bebo nemoj me izdati
Bebo ja sam ovde za tebe
Sve one noći kada si me povređivao
I samo bežao sa tom drugom devojkom
Bebo znala sam za to, samo nisam marila
Ti izgleda ne razumeš koliko te ja volim zar ne?
Ja sam ovde za tebe
Ne izlazim da bih izašla i varala te cele noći
Kao što si ti uradio ali to je u redu
Hej, ipak te volim
I još uvek ću biti ovde za tebe do dana kada umrem
Trenutno, samo sam previše povređena
Jer ti nećeš se vratiti meni
Hoćeš li? Samo se vrati meni
(usamljeno)
Da bebo moje srce je usamljeno
(usamljeno)
Moje srce boli bebo
(usamljeno)
Da ja osećam bol
Bebo molim te
Ovaj put samo dodji u moj krevet
I bebo nemoj me izneveriti
- Artist:Boyz II Men
- Album:Cooleyhighharmony (1993)