Et s'il fallait le faire [Russian translation]
Et s'il fallait le faire [Russian translation]
Если было бы нужно,
Я бы остановила землю,
Я бы погасила свет,
Чтобы ты оставался спящим.
И если было бы нужно, чтобы нравиться тебе,
Повернуть ветра вспять, (1)
В безжизненной пустыне
Я нашла бы море...
И если было бы нужно,
Я бы остановила дождь,
Он покинет нас (2)
До конца наших дней.
И если было бы нужно, чтобы нравиться тебе,
Слушать тебя каждую ночь,
Когда ты говоришь о любви,
Я бы тоже о ней говорила...
Что ты все ещё смотришь
В глубину моих глаз,
Что ты все ещё видишь там
Наибольший из больших огней.
И что твоя рука прижимается
К моей коже, где хочет.
Если бы ты однажды улетел,
Я бы последовала за тобой, если бы могла...
И если было бы нужно,
Я бы отразила зиму
Огромной силой весны (3)
И светлых чистых рассветов.
И если было бы нужно, чтобы нравиться тебе,
Я бы остановила время,
Чтобы все слова, сказанные вчера,
Остались сейчас со мной.
О том, что я все ещё смотрю
В синеву твоих глаз,
Что твои руки все ещё
Погружаются в мои волосы,
Я сделаю все, что могу,
И если этого слишком много или слишком мало,
Я всю жизнь буду чувствовать вину, (4)
Если это то, чего ты хочешь...
Я хочу все отдать, что имею,
Только бы ты этому поверил,
Моё сердце хочет истекать кровью,
Только бы ты его видел,
Пока не обратится в ничто,
Кроме тени твоих ночей,
Пока не обратится в ничто,
Кроме тени, идущей за тобой.
И если было бы нужно...
1. (досл.) поднять встречные ветра
2. (досл.) он развернется в другую сторону
3. (досл.) огромным ударом весны
4. (досл.) я всю жизнь буду неправа
- Artist:Patricia Kaas