強盗と花束 [Goutou to Hanataba] [Portuguese translation]
強盗と花束 [Goutou to Hanataba] [Portuguese translation]
Uma manhã, eu percebi algo
O sofá parecia mais estreito que antes
E não é como se eu não tivesse dinheiro para comprar um maior
A loja de móveis mais próxima fica fora do nosso bairro
E assim, me deparei com um pensamento
Em comparação, a casa mais próxima fica a apenas um minuto a pé
As coisas vão funcionar de alguma forma, eu pensei
E então, eu levei comigo uma faca de cozinha
Se nada for o suficiente para saciar nossos corações
Vamos, vamos roubar o mundo inteiro
Não dê atenção a algo frágil como a racionalidade, jogue tudo fora
Por favor, diga-me Deus, se este mundo é realmente tão bom para todos
Então, dar-nos apenas uma porção disso não seria justo?
Uma tarde, eu tive um pensamento
Como eu quero dar flores para você, agora em seu leito de morte
Dinheiro é a última coisa que me falta agora
Então não comprar um buquê de flores não é uma questão de orçamento
E assim, eu percebi algo
A floricultura mais próxima está fechada hoje
Acho que roubar algumas resolveria, eu pensei
E esperei por um momento oportuno
Apenas sorria, pare de agir sério com essa expressão tão severa
Na verdade, você não é tão inocente
Se o bom senso não faz você ganhar dinheiro, então livre sua mente disso
Duvido que as pessoas possam entender a dor umas das outras
Em cem anos, seremos nada além de ossos
Não podemos simplesmente conviver com nossos erros ao menos por um dia?
Uma noite, eu percebi algo
Que a partir de agora não vou mais sonhar
E o pensamento de que você irá embora
Nunca passou pela minha cabeça
O vendedor de flores foi tão gentil
E mesmo assim, não pude me sentir culpado por roubar
Existe alguma diferença entre roubo e buquê?
Se houver, há algo de errado nisso?
Se nada for o suficiente para saciar nossos corações
Vamos, vamos roubar o mundo inteiro
Não preste atenção na porcaria do bom senso, jogue tudo fora
Por favor, diga-me Deus, se este mundo é realmente tão bom para todos
Então, dar-nos apenas uma porção disso não seria justo?
Então, fazer um pequeno julgamento sobre nós não seria o suficiente?
Uma manhã, eu percebi algo
O mundo é muito mais vasto do que eu pensava
E embora o meu esforço não deixasse a desejar
Não houve resultados, tudo estava fora de alcance
Eu larguei meu emprego, mas no fim
Não consigo encontrar paz em lugar algum
É melhor que tudo simplesmente acabe
O sofá parecia tão pequeno
- Artist:Yorushika
- Album:創作