Heart Of The Matter [Croatian translation]
Heart Of The Matter [Croatian translation]
[Prvi stih: Peter Doherty]
Nitko ne može držati svijeću nad tvojom bijedom
Ti si broj jedan
U činjenju štete
Činjenju štete, ali
Izvući ćeš se ti s osmjehom
Zlobnim osmjehom i smijanjem tuđim nesrećama
Moraš primiti svoje udarce
Izudarati kretene
Smijati se dok oni podižu palice
I dok stare dame šeću pokraj tebe
Podapinjati im noge dok one klize
[Pred-refren: Peter Doherty]
Sa svim tim primljenim udarcima
Čudi me što još uvijek kuca
Sa svim tim primljenim udarcima
Čudi me što još uvijek kuca
[Refren: Peter Doherty]
Prijeđimo na srž stvari
Tako si namrgođen, a sve ti je na pladnju
Pa što je bilo, što ti je danas?
[Drugi stih: Carl Barât]
Ugljen mi je poznat
Nosim ga u duši
On prži moje meso i ostavlja velike rupe
U smislu mog života
Ali snalazim se ja, snalazim se ja
Baš kao i mali pokvareni osmjeh
Izvući ćeš se, izvući ćeš se
[Pred-refren: Carl Barât & Peter Doherty]
[Refren: Carl Barât & Peter Doherty][x3]
[Treći stih: Carl Barât]
Stoga drži svijeću nad mojom bijedom
Ali nemoj ju sagoriti
Samo ja preuzimam krivicu
Ali ipak me isprobaj
I izvući ćeš se ti, izvući ćeš se ti
Sa svojim malih zlobnim osmjehom
I izvući ćeš se ti, izvući ćeš se ti, sa svojim malih zlobnim
[Pred-refren: Carl Barât & Peter Doherty]
[Refren: Peter Doherty]
Prijeđimo na srž stvari
Zašto si tako namrgođen? Sve ti je na pladnju
Pa što ti je? Ovo je sveti blaženi dan!
Idemo na srž stvari
Zašto si tako namrgođen? Sve ti je na pladnju
Oh što je bilo, što ti je danas?
Budimo iskreni!
- Artist:The Libertines