J'ai pas le choix [English translation]
J'ai pas le choix [English translation]
I saw things which have opened my eyes
And other ones that I did even not saw coming
All these years have been precious to me
From now on I sort through my memories
This is not people who change but their perception
I can read it at each one of your smiles
Don't carry on as if all was as before
I can see jealousy in your eyes
If I've never been in the wind's direction
That's because I prefer forging my own opinion
I've never listened to gossips
For I'm the only captain of my ship
[Chorus:]
Even when I'm disappointed
I get back on top
I've no choice, I owe it to myself to make them proud
Even when I'm on my last legs
Yeah I keep standing
Despite defeats, I get up
Even when I'm disappointed
I get back on top
I've no choice, I have to make them proud
Even when I'm on my last legs
Yeah I keep standing
When you stop, I persevere
I owe nothing to nobody and even less to you
All that I've got, with my hands I built it
Hamdoulleh Thanks to God I walk straight
To grow away from hypocrite and bad-tempered people
Betrayed by those who I opened myself up to
My joys my sorrow, yeah I confined them everything
Today my enemy, yesterday you was my brother
And you my sister you ended up to stab me
Money spoils people it goes back a long way
The lure of possession puts down thoughts
I started from nothing, so nothing scares me
If everything stops at least, I would have done it
[Chorus:]
And if I still sing it's for people who I love
The ones who believe in me and who have kept being themselves
And despite dilemmas, sound is in my veins
It revives my life when I'm at the bottom of the ladder (X2)
- Artist:Kenza Farah
- Album:Trésor