Je t'aime bien [English translation]
Je t'aime bien [English translation]
I've been wanting to talk to you for a while,
I don't know if this is the right moment,
Too bad if I'm being awkward :
Well, I adore you.
Every time I see you uncomfortable,
I'd love to be able to help you out.
And, silly me, I think that it would help you
If I told you that I adored you
- O Capucine...
- O Casimir...
- Uhh...
- What?
- Well, it's hot.
At times, when you make a face like that,
There are others who'd make fun of you,
But I, if I were the only one who didn't laugh,
It's because I adore you.
Capucine, I never expected
You to tell me all of this.
You should have noticed, if I didn't speak to you,
I was always there, with you.
So, I told myself : she'll understand,
That I too adore her.
One day, you called me "my rabbit"
That made all my friends laugh.
And I saw a bit of regret in your eyes
And since then, oh how I adore you!
- O Casimir...
- O Capucine...
- Uhh...
- What?
- Well, it's cold.
Those who could see you now
Would say that you're looking gloomy.
But I, I know you're happy inside
Because I adore you.
Casimir, I never expected you
To tell me all of this.
The first time, your name has made me laugh,
However, it would also make me happy,
To name our first son Casimir,
Because I adore you.
I never told you :
But I, who am not smart,
I've had bold dreams,
Because I adore you.
- O Casimir...
- O Capucine...
- Uhh...
- What?
- Well, I'm hot.
You see, after thinking hard,
When I say that it's you who's important,
It's not really because I adore you..
- Why then?
- It's because I love you...
- Artist:Bourvil